Revisiting the Qur'anic Terms in English Translations
Keywords:The Qur'anic terms, The basic tenets of Islam, Allah, the Qur'an, The Concept of besides the God
AbstractThis study examined the handling of basic tenets and essential Qur’anic vocabulary related to the tenets in English Translations. The idea is to consider the ways in which the Qur’anic vocabulary has been defined and interpreted in translations. The work is inroads to believers into calling non-Arabic non-believers and believers strengthening their English terms and phrases used in Qur'an as potential words for the Arabic. The work highlights the essence of the Qur'an and Islam for non- Arabic believers. This study attempted to clarify and critique the handling of terms related to Islamic concepts in English translations. The focus was on laying a solid foundation for a clearer understanding of Qur'anic concepts on part of those who don't speak Arabic. Besides, it would also prove helpful and useful for those native speakers of Arabic who would like to communicate to the non-Arabic speakers the message of Qur'an.
Copyrights for articles published in AJHSS are retained by the authors, with first publication rights granted to the journal. The journal/publisher is not responsible for subsequent uses of the work. It is the author's responsibility to bring an infringement action if so desired by the author.